Osaczona kobieta nie ma wyboru. Zwłaszcza, gdy chodzi o życie jej syna. Mąż Nory Michaelson zginął w wypadku drogowym. A drugim ciosem od życia było zastawienie polisy ubezpieczeniowej pod upadłą firmę Jacka. Dla Nory i jej jedenastoletniego syna, Jasona, to były koszmarne wiadomości. Ale nie tak koszmarne jak to, co miało przyjść p贸źniej, pewnego jesiennego popołudnia... Choć pierwotnie wydawało się, że żądania dziwnych osobnik贸w przybyłych z mało kulturalną wizytą to jakaś wielka pomyłka. Nawet Phil Shaw, szef wydziału dochodzeniowego w tym spokojnym miasteczku, nie przypuszczał, ze prowadzenie śledztwa w sprawie śmierci sąsiada Nory może go zaprowadzić tak daleko...
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
26 kwietnia 1986 roku w Czarnobylu miała miejsce największa w dziejach katastrofa elektrowni jądrowej. Natychmiast rozpoczęła się gigantyczna akcja ratunkowa, a przez kolejne miesiące lekarze i niekt贸rzy działacze partyjni z ogromnym poświęceniem walczyli o to, by zminimalizować wpływ eksplozji na zdrowie ludności zamieszkującej skażone tereny. Jednak r贸wnocześnie trwały inna akcja - propagandowa - a jej stawką były nie tylko interesy Związku Radzieckiego, lecz także wszystkich państw wykorzystujących energię jądrową.Kate Brown spędziła lata, wertując dokumenty w archiwach, przeprowadziła setki wywiad贸w z mieszkańcami Strefy Wykluczenia, z politykami, radzieckimi i zagranicznymi specjalistami od atomu. W efekcie szczeg贸łowo opisała wydarzenia, kt贸re nastąpiły po katastrofie, ale przede wszystkim przygotowała wstrząsającą relację z tego, jak (i dlaczego) rządzący, ludzie nauki i media całego świata wsp贸lnie wykreowali tę opowieść o Czarnobylu, kt贸rą znamy do dziś.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Kate Brown ; prze艂o偶y艂 Tomasz S. Ga艂膮zka.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Drużyna Bravo w przerwie misji w Iraku objeżdża Teksas z serią spotkań poświęconych swojej bohaterskiej, niespełna czterominutowej akcji bojowej. Pośr贸d żołnierzy jest on - wrażliwy dziewiętnastolatek William "Billy" Lynn, kt贸ry pr贸bując ratować kolegę podczas ataku nad kanałem Al-Ansakar, mimowolnie stał się bohaterem i symbolem walki z terroryzmem. Długi marsz w połowie meczu to mięsista i barwna powieść, kt贸ra pr贸buje odpowiedzieć na pytania, kto tak naprawdę rządzi w USA i "jak wiele rzeczywistości może zdzierżyć nierzeczywistość"? To r贸wnież literackie lustro, w kt贸rym może przeglądać się wsp贸łczesna Ameryka, pełna ślepego podziwu dla wojennych bohater贸w, zauroczona blichtrem maskującym nudę codzienności i brak perspektyw.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Ben Fountain ; prze艂o偶y艂 Tomasz S. Ga艂膮zka.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Na jednym z londyńskich blokowisk nazwy budynk贸w pochodzą z literackiego panteonu: Blake Court, Austen House, Bronte House, Dickens House, Wordsworth House. Jednak codzienności na osiedlu South Kilburn bliżej do prozy życia niż do wzniosłej klasyki. Wielopiętrowe bloki g贸rują nad człowiekiem, zalewają sinym cieniem. "Po prostu jest jak jest. Witamy na SK. Tak tu było, tak jest, tak będzie. Ziomki mają osiedle w żyłach, osiedle ma ich w swoim sercu". A na osiedlu temat jest kr贸tki - kosić hajs, kraść, strzelać, jarać, dilować. Najmłodsi są na posyłki, ci w sile wieku wydają polecenia, a ze starymi kończy się tak, że nikt już nie pamięta, że tacy tu byli, tak stali.
Gabriel, znany jako Snoopiacz, "gość ostrygość, gość wrednygość, gość twardygość", też oddaje się ulicznej gangsterce. Z jednej strony przykładny student, z drugiej twardy typ cieszący się osiedlowym szacunkiem. Nieustraszony i butny szybko awansuje w łobuzerskich strukturach, bujając się po okolicy z dłonią zaciśniętą na kosie w kieszeni, ze zwiniętą kominiarką na głowie, zawsze gotowy do akcji. Jednocześnie coraz mniej radzi sobie z koniecznością ciągłego oglądania się za siebie i nie ma pojęcia, czy jest przed nim jeszcze inna przyszłość.
Tu byli, tak stali Gabriela Krauzego, w brawurowym przekładzie Tomasza S. Gałązki, to inspirowana życiem autora opowieść o trudnej codzienności młodych ludzi skazanych na codzienne kombinowanie i życie poza prawem. To r贸wnież gorzka historia chłopackiego dorastania w czasach, gdy łatwiej być bezwzględnym chuliganem, niż zdjąć maskę agresora i pokazać prawdziwe, wrażliwe oblicze.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Gabriel Krauze ; prze艂o偶y艂 Tomasz S. Ga艂膮zka.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Edith Nesbit (1858-1924) to - podobnie jak Elizabeth Gaskell, Edith Wharton czy Mary E. Wilkins Freeman - pisarka, kt贸ra obok poważnych dzieł literatury z niebywałym talentem tworzyła nowele spod znaku grozy. Zasłynęła przede wszystkim historiami dla dzieci i dziś hasło z jej nazwiskiem - jako autorki powieści Pięcioro dzieci i coś, Poszukiwacze skarbu czy Pociągi jadą do taty - znajdziemy w każdym słowniku literatury dziecięcej i młodzieżowej. Ale r贸wnie wysoko cenione są jej opowiadania o duchach. Świadczy o tym chociażby obecność tekstu Jak żywi, marmurowi w każdej niemal antologii horroru. I chociaż od powstania większości z nich minął cały wiek, te obrazki starej Anglii w dalszym ciągu wzbudzają nie tylko dreszczyk emocji, ale i podziw dla kunsztu literackiego pisarki.
Jedyna powieść Edgara Allana Poe wydana w 1838 roku opisuje niezwykłe losy Artura Gordona Pyma z wyspy Nantucket. Na morską wyprawę wyrusza on potajemnie, jako pasażer na gapę, na statku wielorybniczym "Grampus". Doświadcza wielu przyg贸d - sztorm贸w morskich, buntu załogi, katastrof okrętowych, kanibalizmu, czy nadprzyrodzonych zjawisk z pogranicza koszmaru. Jak stwierdził wybitny poeta i eseista W.H. Auden, to "jedno z najlepszych opowiadań przygodowych, jakie kiedykolwiek napisano". Entuzjazm amerykańskich czytelnik贸w towarzyszy tej powieści od chwili powstania aż do dziś. Według krytyk贸w związki pomiędzy nią a arcydziełem Melvilla, Moby Dickiem, są bezdyskusyjne. Europa zachwyciła się tym tytułem już pi贸rem Baudelaire’a, kt贸ry jako pierwszy przetłumaczył dzieło Poego na język francuski. P贸źniej podobną estymę żywili do niej m.in. Jules Verne (kt贸ry napisał jej kontynuację), H.P. Lovecraft, Paul Auster, czy Yann Martel.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Edgar Allan Poe ; prze艂o偶y艂 Tomasz K艂oszewski ; pos艂owiem opatrzy艂 Tomasz Ga艂膮zka.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni